Murre

Mul on 3-aastane poeg Pärt ja peaaegu 4-kuune tütar Emma. Ma armastan oma lapsi väga ning nad toovad mulle palju rõõmu. Lisaks on mul veel üks jaanipäeval 18-aastaseks saav YFU (youth for understanding) vahetuslaps Krit. Armas, tark ja rõõmsameelne Taimaalt pärit poiss, keda ma ka mingis mõttes oma pojaks pean. Krit elas meie peres 2018. aasta augustist 2019. aasta juulini ehk peaaegu ühe aasta. Kui vahetuslaps oma koduriiki naases, oli Emma alles mu kõhus. Aga Krit on oma vahetusõde ka juba kohanud, kui käisime noormehel selle aasta märtsis Tais külas. Võib öelda, et Emma ja Krit klappisid täitsa hästi. Tais kohtusime ka Kriti päris vanematega ja kuulsime samuti pikemalt sellest, miks Krit Eestimaale vahetusaastale tuli. Mingis mõttes tuli ta ennast vabaks murdma. Ja meie perel on ka Kritiga seoses toimunud igasuguseid murdeid, samuti vabaduse suunas. Täiesti võõrad inimesed said saatuse tahtel kokku ja jätsid üksteise ellu suured jäljed igavseseks.

Kui Krit ühel vihmasel augustikuu päeval, minu sünnipäeval, meie koduuksest esimest korda sisse astus, oli ta päris närvis. Krit oli tollal 16-aastane, aga tundus Eesti selles vanuses poistega võrreldes palju väiksem ja armsam. See oli ka tegelikult põhjus, miks me just tema oma perre valisime. Noorte lastevanematena tundus minule ja Hendrikule, et meie juurde sobiks pigem elama lapselikum poiss. Krit oli esimesel õhtul uues kodus üsna segaduses, aga käitus väga vapralt. Andsime omalt poolt parima, et teda soojalt tervitada, aga mitte üle pingutada. Käitusime võimalikult loomulikult ning proovisime teha nägu, nagu kõik oleks jumala normaalne. Hiljem kuulsime Kritilt, et ta peitis oma tugevaid emotsioone esimestel päevadel ikka väga hästi. Nimelt saabumisjärgseid päevi meenutades tuli välja, et ta tegelikult ei mäletanud sellest mitte midagi. Pigem oleks poiss tahtnud vaikselt oma toas teki alla pugeda ja olukorraga kuidagi kohaneda, aga viisaka noormehena hakkas ta pere tegemistes ikkagi kohe kaasa lööma. Isegi seda ei julgenud Krit öelda, et ta tegelikult üldse süüa teha ei oska ning vastava ülesande saamisel hakkas laps lihtsalt vaikselt internetist toidutegemist õppima. Lõpuks muutus ta köögis toimetamises igatahes juba väga osavaks.

Võõra lapse enda perre tõeliselt vastu võtmine nõuab hiiglaslikke samme mugavusstsoonist välja. Aga selle lapse jaoks on olukord igatahes veel mitu korda ebamugavam. Millist vaprust nõuab ühelt lapselt täiesti üksinda võõrasse riiki võõraste inimeste juurde elama minemine tervelt aastaks ajaks. Et selline ebamugavuse kooslus mugavalt tööle panna, tuleb mõlemal poolel päris palju vanu mustreid murda. Tuleb murda ootused teise inimese osas ja aktsepteerida seda võõrast last täpselt sellisena nagu ta on: oma murede ja rõõmudega. Tuleb olla valmis, et uus laps võib olla pärit hoopis teistsugusest taustsüsteemist ja tal võivad olla igasugused mured kaasas. Aga ilmselt sellepärast see laps kodust kaugele tundmatusse lähebki, et mingitest asjadest vabaks murda. Murdeiga ongi selleks suurepärane aeg. Murtakse endale teed lapsepõlvest täiskasvanuikka. Ja kui sellele vaprale lapsele pakkuda vajalikku toetust ning mitte ülemäärast survet, läheb tema murre edukalt. Maailm saab juurde ühe tervema ja rõõmsama inimese. Krit murdis Eestis elades ennast igatahes paljudest piirangutest vabaks ja isegi tema ema ütles meile Tais, et me saatsime koju tagasi hoopis parema poisi.

Murrame piire

YFU tunnuslauseks on “Make the world your home” ehk “Muuda maailm oma koduks”. Vahetusprogramm murdeeas noortele sai alguse pärast II maailmasõda Ameerika Ühendriikides, et tuua noortele inimestele lootust ja julgust ehitada üles parem maailm. Minu arvates on YFU peamiseks eesmärgiks näidata noortele, et murdes välja oma mugavusstoonist ja ebavajalikest mustritest on võimalik iseendale ja seeläbi ka teistele inimestele luua parem tulevik. Laiendades oma mugavusstooni muutub ka maailm palju suuremaks ning võimalusi tuleb juurde. Tutvumine teistsuguse kultuuri ning erinevate tõekspidamistega aitab arendada sallivust ja heatahtlikkust. Olles salliv, heatahtlik ning südikas on võimalik viia läbi tõeline läbimurre paremuse suunas. Samuti annavad sellised omadused võimaluse tunda ennast igas olukorras ja igas kohas koduselt. Piiranguid jääb elus oluliselt vähemaks. YFU programm annab vahetuslapsele, aga ka avatud ja eelarvamustest vabale vahetusperele võimaluse oma elu oluliselt mitmekülgsemaks muuta.

Krit tuli Eestisse Taist, hoopis teistsugusest kultuurist ja kliimast. Aga ta kohanes väga kiiresti. Laps ei kurtnud isegi kunagi külma üle ning käis lumisel talvel lahtiste hõlmadega ning püüdis suuga lumehelbeid. Krit nautis talve täiega. Ta andis ka meile Eestimaa loodusest ja kliimast hoopis teistsuguse vaate. Kritti lummasid erinevad aastajad ja asjaolu, et kunagi pole palav. Krit nautis vaikust ja omaette olemist. Kord Taevaskojas jalutades jäi poiss eriti vaikseks ning vaatas mulle pisaratest niiskete silmadega otsa ja ütles, et ta pole midagi nii ilusat kunagi näinud. Meeletult kaunis on kogeda oma tuttavat kodumaad läbi täiesti võõra inimese silmade ja tunnete. Me tegime perena koos väga palju toredaid asju, aga kõige meeldejäävamad on täiesti tavalised päevad kodus. Kui näiteks Krit üritas õppida ja Pärt üritas temaga samal ajal mängida. Kui Pärt pahandas Kritiga ja oli vahel natukene armukade. Aga tegelikult olid nende suhted suures plaanis ikkagi ülimalt soojad ja lähedased. Poiste suhte säilitamine oli ka peamisi põhjuseid, miks me pidasime vajalikuks võimalikult ruttu pärast Emma sündi Kritile külla minna. Et Pärt Kritti ja nende vennalikku suhet ei unustaks. Ja Pärt polnud unustanud. Suve keskel pooleni jäänud mängud läksid Tais kohe edasi. Lihtsalt Pärt oli vahepeal palju suuremaks ja osavamaks muutunud.

Vahetusvennad

Ma olen nii õnnelik, et me võtsime südame rindu ja Kriti enda juurde elama kutsusime. See kogemus muutis kõigi osaliste elusid väga olulisel määral ja aitas meil kõigil mõnedest ebavajalikest jamadest vabaks murda. Kogu vahetusaasta kogemus oleks võinud minna hoopis teisiti, kui meie poleks perena Kriti eripärasid arvestanud ning talle piisavalt vabadust või toetust pakkunud. Kui me poleks last aktsepteerinud ning oleksime tahtnud teda mingitesse raamidesse suruda. Selle asemel lasime me Kriti täitsa vabaks, sest sellepärast ta ju Eestisse tuligi – ennast vabaks murdma. Tajudes meie suhtumist tundiski Krit ennast meiega järjest vabamalt ning me saime väga lähedaseks. Ja meie koostöö sujus väga hästi. Ja see vabal tahtel põhinev koostöö jätkus sama sujuvalt ka pool aastat hiljem, kui Tais koos kaks nädalat puhkasime. Krit on jäädavalt meie perekonna osa. Nüüd jääb üle ainult oodata meie uut kohtumist ning selle südamliku ja tohutult võimeka noormehe läbimurret maailma. Arvestades tema võimekust, siis olen kindel, et see tuleb.

Kes tahab vaprate noorte vabadusse murret toetada ning oma pere ebavajalikke mustreid murda, siis uued vahetuslapsed tulevad loodetavasti ka sellel suvel: https://www.yfu.ee/vahetuspere/vali-uus-pereliige/.

Murrame läbi! Murrame piire! Murrame vabaks! Nii jõuamegi tippu.

Lisa kommentaar

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Google photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

Connecting to %s